Lexique anglo-français des termes employés par Mindell
Sous réserve des corrections et remarques qu’apporteront les coachs expérimentés en Processwork, voici ma propre traduction des concepts de Mindell
- Processwork : on pourrait traduire ce concept par le mot français perlaboration. Nous garderons le terme anglais de Processwork pour signifier la méthode que Mindell a développée de par le monde et qui est représentée en France par la maison du Processwork
- Dreambody : rêve corporel
- Edge : Limite
- Elders : les sages (littéralement les anciens)
- Field : le champ de forces (littéralement le champ)
- Hotspot : crise (paroxysme) (littéralement point chaud)
- Mainstream : courant dominant
- Primary process : processus primaire
- Primary signal : signal primaire, c’est-à-dire conscients
- Secondary signals : signal secondaire, c’est-à-dire inconscients
- Worldwork : le travail social, sous-entendu avec la méthode du Processwork, (littéralement le travail du monde)
- Worldworker : le facilitateur (littéralement le travailleur du monde)